Das Hausgesinde

Vergleich der Fassungen von 1819 und 1843

Dies ist ein automatisierter Vergleich der 2. Fassung von 1819 des Märchens "Das Hausgesinde" (KHM 140) aus dem zweiten Band der Kinder- und Hausmärchen der Brüder Grimm mit der 5. Fassung von 1843.

»Wo wust du henne?« »Nah Walpe!.« »Ick nah Walpe, du nah Walpe; sam, sam, goh wie dann!.«

»Häst du auck ’n Mann? wie hedd din Mann?« » Cham!.« »Min Mann Cham, din Mann Cham; ick nah Walpe, du nah Walpe; sam, sam, goh wie dann!.«

»Häst du auck ’n Kind? wie hedd din Kind?« » Grind!.« »Min Kind Grind, din Kind Grind; min Mann Cham, din Mann Cham; ick nah Walpe, du nah Walpe; sam, sam, goh wie dann!.«

»Häst du auck ’n Weige? Wwie heädd dine Weige?« » Hippodeige!.« »Mine Weige Hippodeige, dine Weige Hippodeige;: min Kind Grind, din Kind Grind; min Mann Cham, din Mann Cham; ick nah Walpe, du nah Walpe;, sam, sam, goh wie dann!.«

»Häst du auck ’n Knecht? wie hedd din Knecht?« » Mach mirs recht!.« – »Min Knecht Mach mirs recht, din Knecht Mach mirs recht; mine Weige Hippodeige, dine Weige Hippodeige; min Kind Grind, din Kind Grind; min Mann Cham, din Mann Cham; ick nah Walpe, du nah Walpe; sam, sam, goh wie dann!.«


Weitere Vergleiche von "Das Hausgesinde"